Андрей Смирнов
Время чтения: ~8 мин.
Просмотров: 3

Как в Linux Ubuntu изменить язык системы

Мелочь, а неприятно. Если в Windows сразу после установки видно значок используемого языка и никаких дополнительных настроек не требуется:

win.png

то в Linux Mint, после установки этой операционной системы, его просто нет:

icon.jpg

Получается, что новичок, сразу после установки Linux Mint, сталкивается с трудностями, что прямо скажем, снижает порог вхождения для неопытных пользователей, которые привыкли к Windoows.

Помню, что столкнулся с этой проблемой еще лет 7 назад, когда впервые установил Линукс.

Странно, что это досадное недоразумение кочует от версии к версии…

Как решить эту проблему, рассказываю в видеоролике

Не забудьте подписаться на мой Youtube-канал.

Текстовая версия:

Правой клавишей мыши кликаем на панели задач, выбираем «Панель» -> «Добавить новые элементы»

settings1.jpg

Затем выбираем «Раскладка клавиатуры» и жмем на кнопку «Добавить»:

settings2.jpg

Заветный флажок с применяемой раскладкой появится на привычном месте:

settings4.jpg

Кликаем на флажке и выбираем «Настройка клавиатуры».

А затем можно настроить сочетания клавиш, при помощи которых можно переключаться между языками ввода (Ctrl+Shift, Alt + Shift или другие варианты сочетания клавиш).

settings3.jpg

Обратите внимание, что если русскую раскладку клавиатуры поставить выше, чем английскую, то русский язык будет считаться языком системы по умолчанию.

Другие материалы по Linux:

ubuntu-debian-locales-000.jpgВ наших материалах тема региональных настроек Linux-систем ранее почти не поднималась. Подразумевалось, что система устанавливается читателями самостоятельно и все эти вопросы уже решены на стадии установки. Но бывают ситуации, когда нужно работать с уже готовой системой, например, VPS у зарубежного провайдера или в облачных системах типа Amazon или Azure. В этом случае появляется необходимость настроить систему для использования родного языка и привычных региональных настроек.

Начнем мы с одного распространенного заблуждения: очень часто под локализацией системы подразумевают только изменение языка интерфейса системы, забывая об остальных настройках. В тоже время локализация системы — это не столько язык интерфейса, вы можете оставить его английским или любым иным, по вашему пожеланию, а способность системы полноценно работать с документами и системами, использующими ваш родной язык.

Это, в первую очередь, поддержка символов национального алфавита, кодовых страниц и раскладок клавиатуры, форматов чисел, а также настроек даты и времени. Если данные настройки не выполнить или выполнить неправильно, то имена файлов и содержимое документов с использованием символов отличных от стандартного латинского алфавита могут быть искажены или испорчены. Также масса проблем может возникнуть в дальнейшем, например, при переходе на локализованную систему, когда имена уже существующих файлов или ссылок на них могут оказаться неверными или вовсе недействительными.

Ниже на рисунке прекрасный пример того, что бывает, если на нелокализованный сервер скриптом были залиты файлы с именами, содержащими национальные символы, в данном случае кириллицу.

ubuntu-debian-locales-001-thumb-600xauto-5335.jpgПри этом сам скрипт, в данном случае CMS, функционирует нормально и при скачивании с сайта файлы имеют нормальные имена на кириллице, но с ними практически невозможно работать на сервере, так как непонятно, что это за файлы (вместо имен кубики), и нет возможности скачать их на Windows-систему. Переименовать файлы также нет возможности, так как сразу получим массу битых ссылок по всему сайту.

Поэтому, самым правильным решением будет сразу же настроить сервер на работу с нужной локализацией и снять целый пласт потенциальных проблем, тем более, что сделать это несложно.

Debian

Для правильного отображения символов национальных алфавитов в определенной кодировке в Linux-системах предназначены локали (locales), узнать какие локали уже установлены в системе можно командой:

locale -a

Обычно установлена и используется английская локаль en_US.utf8, однако, если вы, например, приобрели VPS в Германии, может присутствовать только национальная локаль, в этом случае, кроме русской, также рекомендуется установить английскую локаль.

ubuntu-debian-locales-002.jpgДля генерации и настройки локалей используйте команду:

dpkg-reconfigure locales

Откроется псевдографическая утилита, которая предложит выбрать используемые локали, добавляем ru_RU.utf8

ubuntu-debian-locales-003-thumb-600xauto-5341.jpgЗатем укажите используемую по умолчанию локаль, тем самым установив язык системы:

ubuntu-debian-locales-004-thumb-600xauto-5344.jpgБольшинство «инструкций» в интернете на этом заканчиваются, но установить локаль недостаточно, нужно еще настроить консоль, т.е. ту среду ввода-вывода с которой вы взаимодействуете. Иначе вы увидите примерно такую картину:

ubuntu-debian-locales-005-thumb-600xauto-5347.jpgДля настройки консоли запустите следующую утилиту:

dpkg-reconfigure console-setup

Прежде всего зададим кодировку консоли, в современном Linux это UTF-8.

ubuntu-debian-locales-006.jpgЗатем используемые наборы символов, нам нужен комбинированный набор Latin; Slavic Cyrillic; Greek.

ubuntu-debian-locales-007-thumb-600xauto-5351.jpgИ используемый шрифт, здесь посоветовать что-то однозначно нельзя и следует исходить из личных предпочтений, в любом случае выбор можно всегда изменить, запустив утилиту повторно.

ubuntu-debian-locales-008-thumb-600xauto-5354.jpgНиже, чтобы облегчить вам выбор, представлены образцы шрифтов:

Остальные настройки, вроде размера шрифта и т.п. не представляют сложности и могут быть оставлены по умолчанию или выставлены в соответствии с собственными предпочтениями. Теперь можно выйти из системы и войти повторно или перезагрузить ее. После этого основным языком системы будет русский и символы кириллицы будут отображаться корректно.

Следующим шагом следует настроить клавиатуру:

dpkg-reconfigure keyboard-configuration

Выбираем тип клавиатуры, по умолчанию это 105-клавишная международная, менять эту настройку без особой необходимости не следует.

Так как система изначально была установлена с локалью en_US, то нам предлагаются американские раскладки, выбираем Другая.

Дальше проще: Страна — Русская и Раскладка — Русская.

Затем выбираем сочетание клавиш для переключения раскладок и отвечаем еще на ряд вопросов, отвечать на который можете по своему усмотрению. Советуем не спешить, там есть интересные возможности, например, клавиша временного переключения между раскладками:

Остался последний штрих — настройки даты и времени:

dpkg-reconfigure tzdata

И устанавливаем текущий часовой пояс, после чего система автоматически переведет часы.

Более подробно о соответствии пунктов tzdata и актуальных часовых поясов РФ можно прочитать в нашей статье: Перевод часов в РФ 26 октября 2014 года — проблемы и решения.

Ubuntu Server

В Ubuntu Server команда dpkg-reconfigure locales не имеет псевдографического интерфейса и при запуске настраивает уже сгенерированные локали. Поэтому придется нужные настройки выполнить вручную, прежде всего сгенерируем русскую локаль (здесь и далее обращаем внимание на регистр команд):

locale-gen ru_RU.utf8

Затем зададим локаль по умолчанию:

update-locale LANG=ru_RU.UTF8

После чего выполним их настройку:

dpkg-reconfigure locales

Следующим шагом будет настройка консоли:

dpkg-reconfigure console-setup

Здесь все настройки аналогичны Debian, выбираем кодировку, набор символов и настраиваем шрифты.

Теперь можно выйти и повторно войти в систему (или перезагрузиться), чтобы продолжить дальнейшую настройку на русском языке. Для полноценной локализации потребуется настроить клавиатуру:

dpkg-reconfigure keyboard-configuration

Мы не будем подробно останавливаться на настройках, так как работа этой утилиты подробно описана выше, в разделе о Debian.

Временные зоны также настраиваются аналогично командой:

dpkg-reconfigure tzdata

Как видим, локализация системы не представляет абсолютно никакой сложности и выполняется в считанные минуты, позволяя снять целый ряд потенциальных проблем, решить которые впоследствии будет гораздо труднее.

<index>

При начальном этапе установки операционной системы Linux Ubuntu мастер-установщик предлагает убедиться, во-первых, что на жестком диске имеется достаточно свободного места, во-вторых, что компьютер подключен к источнику электропитания, в-третьих, что компьютер подключен и к Интернету.

Из этих трех условий, а лучше сказать рекомендаций обязательным является только первое.

Тем не менее, подключение к сети может весьма полезным, так как это позволит мастеру-установщику загрузить языковые пакеты для выбранного пользователем языка системы.

Кроме того наличие Интернет-соединения позволит вам в автоматическом режиме загрузить и установить последние версии популярных приложений от сторонних разработчиков. При отключенном Интернете ни того ни другого выполнить конечно же нельзя, так что скорее всего ваша система будет русифицирована не полностью. Как правило, с этой ситуацией чаще всего сталкиваются начинающие пользователи Ubuntu.

См. также >> Мое первое знакомство с Linux Ubuntu. Часть вторая

Бывает и такое, что неопытный новичок устанавливает систему с языком по умолчанию, а в Ubuntu, как известно, таковым является английский. Результат тому можно видеть на форумах в виде вопросов есть ли в убунту русский язык и как ее можно русифицировать.

На самом деле все очень просто. При желании вы всегда можете изменить языковые установки в настройках системы, загрузив дополнительный языковой пакет. Впрочем, о необходимости это сделать вам напомнит сама Ubuntu.

Что изменить язык системы перейдите в раздел настроек и выберите модуль “Language Support”. При этом откроется окошко “Язык системы”, в котором будут перечислены доступные на данный момент языки.

Если после непродолжительной проверки доступности поддержки языков появится окошко “Поддержка языка установлена не полностью”, нажмите кнопку “Установить”. В случае ошибки, указывающей на невозможность установки полной языковой поддержки не огорчайтесь, просто закройте сообщение и переходите к работе с окном “Язык системы”. Выделите нужный язык и нажмите кнопку “Применить для всей системы” (Apple Sistem-Wide).

В версии Ubuntu 13.04 можно просто перетащить языковую вкладку на самую верхнюю позицию. Изменения вступят в силу при следующем входе в систему.Если в списке не оказалось вашего языка, нажмите кнопку “Установка/Удаление языков” (Instal/Remowe Languages), в длинном списке выберите нужный вам язык и нажмите “Применить изменения” (Apple Changes). После того как языковой пакет будет загружен и установлен, вы сможете выбрать его для всей системы любым доступным способом.

Помимо всего прочего, воспользовавшись языковым модулем Linux Ubuntu, вы можете изменить метод ввода с клавиатуры, а также формат отображения числа, даты и валютных единиц. При изменении региональных настроек может потребоваться перезагрузка компьютера.

</index>Используемые источники:

  • https://robionek.info/linux-kurs/mint-kak-vklyuchit-russkiy-yazyk.html
  • https://interface31.ru/tech_it/2014/12/nastroyka-yazyka-i-regionalnyh-standartov-v-ubuntu-server-debian.html
  • https://www.softrew.ru/instructions/798-kak-v-linux-ubuntu-izmenit-yazyk-sistemy.html

Рейтинг автора
5
Подборку подготовил
Максим Уваров
Наш эксперт
Написано статей
171
Ссылка на основную публикацию
Похожие публикации